- выходить
- I [[t]vychodít'[/t]] v.i. impf. (выхожу, выходишь; pf. выйти - выйду, выйдешь; pass. вышел, вышла, вышло, вышли)
1.1) uscire
я сегодня не выходил из дома — oggi non sono uscito di casa
окно выходит во двор (на море) — la finestra dà sul cortile (sul mare)
выходит, что... — risulta che...
ничего не выходит — niente da fare
выходить из моды — passare di moda
выходить из-за стола — alzarsi da tavola
выходить из больницы — essere dimesso dall'ospedale
выходить из тюрьмы — essere scarcerato
выходить в отставку — dare le dimissioni, dimettersi
выходить в тираж — aver fatto il proprio tempo
2) essere pubblicato, uscire, vedere la luce3) finire, essere consumato (speso)у него вышли деньги — ha finito i soldi
4) diventareвыходить победителем — uscire vincitore
5) (sport.) classificarsiкоманда вышла на первое место — la squadra si è piazzata prima
6) (al pf. на + acc.) avere un abboccamento con qdвыходить как ты вышел на него? — come sei arrivato a lui?
7) (из + gen.):выходить из берегов — straripare
выходить из долгов — liberarsi dai debiti
выходить из доверия — perdere la fiducia
2.◆выйти боком — risultare dannoso
это мне выйдет боком — la dovrò pagare cara
выйти из возраста — non avere l'età
выйти из себя — uscire dai gangheri
выйти из строя — rimanere KO
выйти из крестьян — essere di estrazione contadina
выйти в люди — fare carriera
II [[t]východit'[/t]] v.t. pf. (impf. выхаживать):выйти замуж — sposarsi (maritarsi)
(colloq.)выходить больного — assistere (curare, accudire) un malato
она выходила мужа — assistette il marito fino a che guarì
Новый русско-итальянский словарь.